Devi Mahatmayam - A new translation


Translated from the original Sanskrit
by Sahaja Yoga Perth, Australia

To our Great Mother

Her Holiness

Shri Mataji Nirmala Devi

Who is manifest again on this Earth
In Her complete form,
to fulfill our desire for moksha,
and Who has granted
even now this collective desire
for a plain English version of this great epic,
which is written
in all our hearts.

We, the Sahaja Yogis of the world
humbly bow in gratitude.

OM tvameva sakshat, Shri Durga Mata sakshat,
Shri Adi Shakti Mataji, Shri Nirmala Devi, namo namah.

This book is an extract from the Markandeya Purana. Markandeya is speaking to his disciple, Krasushtuki Bhaguri. The story explains the origins of the great Muni Savarni.


Shivam said...

Hii there
Nice Blog
Guys you can visit here to know more
Devi Mahatmyam Benefits and Story

Right Time said...

I looked at your full translation page and Shri Mataji's three mantras for Sahastrara are at the end but there is a mistake. Almost unbelievable!

"Moksha Pradayini sakshat" That is not part of the three mantras which were used in Shri Mataji's presence for decades. In the early days of Sahaja Yoga the mantras did have a slightly different format, including Shri Bhagavati, but that is long past and I believe your version would still be wrong.

For example, this is in a transcript at from a 1982 Puja with Shri Mataji:

Om Twameva Sakshat Shri Kalki Sakshat, Shri Adi Shakti Sakshat, Shri Bhagavati Sakshat, Shri Mataji, Shri Nirmala Devi Namoh Namaha.

Om Twameva Sakshat Shri Kalki Sakshat, Shri Sahastrara Swamini Moksha Pradayini Mataji, Shri Nirmala Devi Namoh Namaha.

You need to write:

Shri Sahastrara Swamini Moksha Pradayini Mataji or

Shri Sahasrara Svamini Moksha Pradayini Mataji